Translation of "della decisione del" in English


How to use "della decisione del" in sentences:

È possibile un riesame della decisione del giudice che tenga conto dei cambiamenti del costo della vita o delle circostanze familiari?
Can the court’s decision be revised to take account of changes in the costs of living or family circumstances?
Ho sentito della decisione del Consiglio.
I heard about the Council's decision.
Il signor Saito prendeva atto della decisione del signor Johnson e,... conformemente ai suoi desideri, avrebbe giocato a golf con lui.
"Mr. Saito acknowledges "Mr. Johnson's request and will play golf with him on Sunday."
Sapeva della decisione del Presidente di escluderli dalla cattura di Jack Bauer?
Do you know about the president's decision to pull them off the acquisition of Jack Bauer?
e' il momento della decisione del comandante.
It's time for the commander's decision.
Prenderò quindi in esame in primo luogo il ricorso diretto all’annullamento della decisione sull’adeguatezza (causa C‑318/04) e, in secondo luogo, quello diretto all’annullamento della decisione del Consiglio (causa C‑317/04).
I shall therefore consider, first, the action seeking annulment of the decision on adequacy (Case C‑318/04) and then, second, that seeking annulment of the Council decision (Case C‑317/04).
respingere il ricorso in quanto infondato per quanto concerne la domanda di annullamento della decisione del 10 ottobre 2016 di rigetto della denuncia per molestie psicologiche rivolta contro il Chief Operating Officer della SEAE in carica all’epoca;
Dismiss the originating application as unfounded as regards the application for annulment of the decision of 10 October 2016 to reject the complaint for psychological harassment lodged against the Chief Operating Officer of the EEAS at the time;
34 Più precisamente, l’articolo 169, paragrafo 2, di tale regolamento esige che i motivi e gli argomenti di diritto dedotti individuino con precisione i punti della motivazione della decisione del Tribunale oggetto di contestazione.
36 In particular, under Article 169(2) of the Rules of Procedure of the Court of Justice, the pleas in law and legal arguments relied on must identify precisely those points in the grounds of the decision of the General Court which are contested.
331 A norma dell’art. 61, primo comma, seconda frase, dello Statuto della Corte di giustizia, quest’ultima, in caso di annullamento della decisione del Tribunale, può statuire definitivamente sulla controversia qualora lo stato degli atti lo consenta.
The General Court did not, therefore, err in law when it held, in paragraph 124 of the judgment under appeal, that the second paragraph of Article 60 of the Statute of the Court of Justice of the European Union is applicable in the present case.
Anche nel ricorso proposto nella causa C-317/04, volto all’annullamento della decisione del Consiglio, il Parlamento invoca questi due motivi ed espone a loro sostegno degli argomenti che in gran parte coincidono.
In the action which it has brought in Case C‑317/04, seeking annulment of the Council decision, the Parliament also puts forward these two pleas and, in support of them, arguments which overlap to a large extent.
Nel febbraio 2016 la Commissione ha effettuato una visita di dialogo con l'obiettivo di discutere i progressi compiuti dopo l'adozione della decisione del 12 dicembre 2014.
On February 2016 the Commission carried out a dialogue visit with the objective to discuss the progress achieved since the Decision of 12 December 2014.
Inoltre non è stato dato alcun seguito concreto ai documenti trasmessi alla Commissione nel quadro del piano d'azione a seguito della decisione del 12 dicembre 2014.
Furthermore, the documents submitted to the Commission in relation to the Action Plan following the Decision of 12 December 2014 did not translate into any concrete action.
Sulla base della decisione del tribunale del costruttore, sono obbligatoriamente obbligati a soddisfare tutti i requisiti dei titolari e pagare una penale per l'inconveniente.
Based on the decision of the court of the builder, they are compulsorily obliged to fulfill all the requirements of the holders and pay a penalty for the inconvenience.
La Commissione informa immediatamente il paese terzo interessato dell'esito della decisione del comitato.
The Commission shall immediately inform the third country concerned thereof.
La richiesta di revisione è presentata entro due mesi dalla data della decisione del Mediatore cui si riferisce la richiesta.
A request for review must be made within 2 months from the date of the Ombudsman's decision to which the request relates.
Quest’ultima evenienza si è verificata nel 2008, a seguito della decisione del Consiglio direttivo di conferire al fondo una quota di circa 1, 0 miliardi di euro del reddito riveniente alla BCE dalle banconote in euro in circolazione.
The latter was the case in 2008, due to the decision by the Governing Council to transfer approximately €1.0 billion out of the ECB’s income on euro banknotes in circulation to this provision.
§ 7.2 Un ban può essere discusso con i multihunter tramite messaggi in gioco o se non è soddisfatto della decisione del multihunter, col community manager ([email protected]).
§ 7.2 A ban may only be discussed with multihunters via in-game messages or with the community manager ([email protected]) if a player is dissatisfied with a multihunter’s decision.
Cosa ne pensa... della decisione del presidente Nasser di far sua la Compagnia del Canale di Suez?
What is your opinion of President Nasser's decision to take over the Suez Canal Company?
La giuria vorrebbe che una parte della decisione del giudice Ellerbee nella causa civile le fosse letta.
The jury would like a portion of Judge Ellerbee's decision in the civil case read to them.
La sezione 5 della decisione del Consiglio che adotta le norme d'attuazione in materia di protezione dei dati determina la procedura da seguire per l'esercizio di tali diritti.
Section 5 of the Council decision implementing rules on data protection determines the procedure to be followed for the exercise of those rights.
La proposta deve essere presentata entro un mese a decorrere dalla pronuncia della decisione del Tribunale.
The proposal must be made within one month of delivery of the decision by the General Court.
Si può ottenere una modifica della decisione del giudice qualora il costo della vita o la situazione familiare si siano modificate?
How do changes in the cost of living and family circumstances affect the level of the allowance?
VI – Il ricorso diretto all’annullamento della decisione del Consiglio (causa C-317/04)
VI – The action seeking annulment of the Council decision (Case C‑317/04)
La Raccolta di atti contiene una copia della convenzione matrimoniale o della decisione del tribunale.
The Collection of acts contains a counterpart of the marriage contract or a court ruling.
L'autorità competente informa il richiedente, in forma cartacea, elettronica o in entrambe, della decisione del rilascio o del rifiuto dell'autorizzazione entro il termine di sei mesi stabilito dall'articolo 7, paragrafo 3, della direttiva 2014/65/UE.
The competent authority shall inform the applicant of its decision to grant or not the authorisation in paper form, by electronic means or both, within the 6-month period referred to in Article 7(3) of Directive 2014/65/EU.
A seguito della decisione del Regno Unito di rinunciare alla presidenza del Consiglio nel secondo semestre del 2017, il Consiglio ha deciso di anticipare di sei mesi l’ordine dei paesi a partire dal luglio 2017.
Following the decision of the United Kingdom to give up its presidency of the Council in the second half of 2017, the Council decided to bring forward the order of countries by six months starting from July 2017.
A – Sul motivo attinente alla scelta erronea dell’art. 95 CE come fondamento giuridico della decisione del Consiglio
A – The plea alleging that Article 95 EC was incorrectly chosen as the legal basis for the Council decision
Una disposizione dichiarata incostituzionale in seguito a una questione prioritaria di costituzionalità è abrogata a partire dalla pubblicazione della decisione del Consiglio costituzionale o da una data successiva fissata da tale decisione.
A provision that has been declared unconstitutional on a preliminary question of constitutionality is repealed with the publication of the Constitutional Council’s decision or from a subsequent date set in that decision.
Il trasferimento di queste due agenzie è una conseguenza diretta nonché il primo risultato tangibile della decisione del Regno Unito di lasciare l'Unione europea, come notificato al Consiglio europeo il 29 marzo 2017.
The relocation of these two Agencies is a direct consequence – and the first visible result – of the United Kingdom's decision to leave the European Union, as notified to the European Council on 29 March 2017.
Il Segretariato EFTA e il SEAE si consultano quindi sui tempi di adozione della decisione del Comitato misto SEE.
The EFTA Secretariat and the EEAS then consult on the timing of the decision’s adoption in the EEA Joint Committee.
Secondo il Parlamento, neanche il contenuto della decisione del Consiglio giustificherebbe il ricorso all’art. 95 come fondamento giuridico.
Nor, in the Parliament’s view, does the content of the Council decision justify the use of Article 95 EC as a legal basis.
Se poi altri paesi vorranno partecipare alla cooperazione rafforzata, lo potranno fare in un qualsiasi momento, anche dopo l’adozione della decisione del Consiglio che autorizza una cooperazione rafforzata.
Countries that want to join after the requested Council Decision authorising enhanced cooperation is adopted can do so at any time.
Come già osservato, gli strumenti finanziari necessitano di volta in volta della decisione del consiglio dei governatori (18), cosicché, già per tale ragione, non sussiste alcun obbligo in capo al MES.
As stated above, the financial assistance instruments require on each occasion a decision of the Board of Governors, (18) and to that extent there is no prior liability of the ESM.
Le risorse proprie riscosse in applicazione della decisione del Consiglio relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità sono importi netti e come tali sono presentate nello stato riassuntivo delle entrate del bilancio.
The own resources paid under the Council Decision on the system of the Communities' own resources shall be net amounts and shall be shown as such in the summary statement of revenue in the budget.
Al fine di avere una visione globale del sistema PNR, effettuerò tale esame nell’ambito del ricorso diretto all’annullamento della decisione del Consiglio.
In order to obtain an overview of the PNR regime, I shall carry out that examination in the context of the action seeking annulment of the Council decision.
Le parti contraenti verificano l'applicazione del presente accordo cinque anni dopo la data della decisione del Consiglio, se richiesto da una delle parti firmatarie dello stesso.
7. The signatory parties shall review the application of this agreement five years after the date of the Council decision if requested by one of the parties to this Secretary-General
La struttura del finanziamento sotto forma di una sovvenzione (qualificata come «sovvenzione anticipata) e di prestiti deriva dall'accordo firmato nel 2010, ma la dotazione di bilancio è stata aggiornata a seguito della decisione del 28 giugno 2013.
The structure of the financing in the form of a grant (qualified as ‘advance grant’) and loans originates from the agreement signed in 2010 but the budget has been updated after the decision taken on 28 June 2013.
Se una delle parti ne fa richiesta, le parti firmatarie rivedranno il presente accordo cinque anni dopo la data della decisione del Consiglio.
The signatory parties shall review this Agreement, five years after the date of the Council decision, if requested by one of the parties to this Agreement.
Con una lettera inviata il 16 dicembre 2015 la Commissione ha sottolineato la mancanza di progressi compiuti da Saint Vincent e Grenadine in relazione al piano d'azione elaborato a seguito della decisione del 12 dicembre 2014.
Through a letter sent on 16 December 2015 the Commission highlighted the lack of progress of Saint Vincent and the Grenadines in addressing the Action Plan following the Decision of 12 December 2014.
D’altra parte, il riconoscimento della decisione del Sofiyski gradski sad non contrasta in modo inaccettabile con l’ordinamento giuridico dello Stato richiesto, in quanto non lede un principio fondamentale.
(36)On the other hand, recognition of the judgment of the Sofiyski gradski sad does not run unacceptably foul of the legal order of the State in which enforcement is sought, inasmuch as it does not infringe a fundamental principle.
Il Parlamento europeo sostiene che l’art. 95 CE non costituisce il fondamento giuridico corretto della decisione del Consiglio.
The European Parliament claims that Article 95 EC is not the appropriate legal basis for the Council decision.
Termine per la presentazione dei ricorsi è di 15 giorni a decorrere dalla pronuncia della decisione del Tribunale.
Deadline for the submission of appeals is 15 days since the delivery of the court decision.
Essa rileva che, pur criticando la scelta dell’art. 95 CE come fondamento giuridico della decisione del Consiglio, il Parlamento non presenta alternative credibili.
It observes that, while criticising the choice of Article 95 EC as the legal basis for the Council decision, the Parliament does not put forward any credible alternatives.
Le parti possono presentare un controricorso che può portare al rigetto dell'impugnazione o all'annullamento della decisione del Tribunale della funzione pubblica. RIFERIMENTI Atto
In two instances, specifically when it ruled in an appeal against a decision by the Civil Service Tribunal, the decisions of the General Court can be subject to a review by the Court.
Durante una notifica o una comunicazione di questo tipo viene rilasciata al destinatario una copia della decisione del tribunale che ordina questo tipo di notifica o di comunicazione.
In the case of this form of service, the person on whom the communication is served is to be handed a copy of the court ruling by which it was ordered.
Ai sensi della decisione del 28 giugno 2013, il costo complessivo del progetto ammonta a 358, 6 milioni di EUR (21).
According to the Decision of 28 June 2013, the total costs of the project amount to EUR 358, 6 million (21).
Al ricorso deve essere allegata una copia conforme della decisione del collegio arbitrale che viene impugnata.
The appeal shall be accompanied by a certified copy of the decision of the Arbitration Committee which is contested.
E’ quel che è avvenuto nella procedura seguita ai fini dell’adozione della decisione del Consiglio.
That was the case in the procedure carried out for the purpose of adopting the Council decision.
La Commissione sostiene che detto interesse sia venuto meno dal momento che essa, con l’adozione della decisione del 27 maggio 2013, ha ritirato tale decisione implicita.
The Commission maintains that that interest disappeared once it withdrew that implied decision on adopting the decision of 27 May 2013.
2.2452960014343s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?